(08-08-2015, 10:16 PM)فرید نوشته: در اصل ب ه این شکل بوده
Do you know the man who is talking to Ali?
در انگلیسی کلمات ربط با یکسری قواعد خاص می شه حذف کرد از جمله در مورد بالا
ممنون، متوجه شدم اگه کلمه موصولی قبل از افعال to be بیاد هم فعل و هم کلمه موصولی حذف میشن.
یه سوال دیگه دارم:
مگه صفت قبل از اسم نمیاد پس چرا در جمله زیر بعد از اسم آمده است:
The boy who was injured in the accident was taken to the hospital
پسری که در تصادف صدمه دید به بیمارستان برده شد
The boy injured in the accident was taken to the hospital
پسر صدمه دیده در تصادف به بیمارستان برده شد
میدونم who was از جمله حذف شده ولی بهر حال الان injured صفت boy است ( پسر مصدوم، پسر صدمه دیده) و اصولا این عبارات چه تفاوتی با عبارتی مثل " پسر خوب، پسر خوش تیپ" داره.
من میخوام بصورت مفهومی متوجه تفاوتشون بشم تا درک کنم جمله و عبارت رو و یادگیری عمیق تر باشه.