در خارج از کبک در کل شما نیاز به داشتن تحصیلات دانشگاهی در رشته مرتبط با مترجمی، دو تا پنج سال سابقه کار مترجمی که یک طرف اون انگلیسی یا فرانسه بوده باشه هستین. در کبک مطمئن نیستم الان شرایطش چطوره ولی به طور کلی وقتی می خواهید عضو یکی از نظام های کبک بشین حالا مترجمی باشه مهندسی یا هر چیز دیگه در نهایت مجبور میشین یک آزمون زبان فرانسه هم پاس کنید (مگر اینکه مدرک تحصیلی تون از یک دانشگاه فرانسه زبانی چیزی باشه). در نتیجه اگر فرانسه نمی دونید بهتره روی انتاریو یا جاهای دیگه تمرکز کنید.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -