(29-11-2016, 01:22 AM)soniasa نوشته: سلام دوستان
یه سوال خنده دار ولی واقعا من تو این مورد به نظر میرسه ایراد داره نگارش انشاهام
کدوم درسته؟ و چرا؟ مگه ما به فارسی نمیگیم زندگی بچه ها ؟
Children's life
Children's lives
در واقع وقتی در فارسی میگیم "زندگی بچه ها" منظورمون "زندگی های بچه ها" هست... "زندگی بچه ها" درست هست چون تقید عددی مضاف و مضاف الیه در فارسی می تونه ناهمسان باشه...
ولی در انگلیسی وابستگی عدد بین هر دو رکن باید حفظ بشه.. بنابراین دو عبارت پایین صحیح هستند:
Child's Life
Children's Lives