آکادمیا کافه
ترجمه سرفصل دروس - نسخه قابل چاپ

+- آکادمیا کافه (https://www.academiacafe.com/pf)
+-- انجمن: دریافت پذیرش (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4)
+--- انجمن: مدارک مورد نیاز (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9-%D9%85%D9%88%D8%B1%D8%AF-%D9%86%DB%8C%D8%A7%D8%B2)
+---- انجمن: ترجمه مدارک (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D9%85%D8%AF%D8%A7%D8%B1%DA%A9)
+---- موضوع: ترجمه سرفصل دروس (/Thread-%D8%AA%D8%B1%D8%AC%D9%85%D9%87-%D8%B3%D8%B1%D9%81%D8%B5%D9%84-%D8%AF%D8%B1%D9%88%D8%B3)

صفحات 1 2 3 4 5 6 7 8


RE: ترجمه سرفصل دروس - m0h3n - 09-02-2012

(09-02-2012, 12:31 AM)khorshid20 نوشته: خیلی ممنون.زبان عمومی را Eng.language ,تنظیم خانواده را population &birth control ترجمه کرده.فکر می کنم اشتباه باشه .!!!!؟؟؟


چیزی که دارترجمه برای من ترجمه کرده بود :

زبان تخصصی : Technical English for Computer Science البته Technical English هم من خیلی توی ترجمه ها دیدم.
تنظیم خانواده : Population and Family Planning


RE: ترجمه سرفصل دروس - Pejman - 09-02-2012

دوست عزیز ای کاش شما می نوشتی دارالترجمه چی ترجمه کرده تا ببینیم درسته یا نه. چون برای خیلی از درسها یک ترجمه واحد و مشخص وجود نداره لزوماً. برای درس زبان تخصصی تو ریزنمره ترجمه شده من نوشته English Language for Mechanical Engineering. من رشته ام مهندسی مکانیکه. شاید چیزی مثل Technical English Language هم بشه گفت.



RE: ترجمه سرفصل دروس - chervin - 29-06-2012

سلام به همه دوستان
می خواستم بدونم آیا واقعآ مهر دانشگاه یا دادگستری یا وزارت علوم برای سر فصل دروس لازمه؟


RE: ترجمه سرفصل دروس - spt - 29-06-2012

(29-06-2012, 11:03 AM)chervin نوشته: سلام به همه دوستان
می خواستم بدونم آیا واقعآ مهر دانشگاه یا دادگستری یا وزارت علوم برای سر فصل دروس لازمه؟
سلام دوست من و تبریک میگم ورودت رو Smile

بستگی به دانشگاه داره و معمولا نه!!
مخصوصا مهر خارجه و دادگستری که خیلی نیاز نیست.. بهترین رفرنس در این زمینه خود دانشگاهی هست که میخای اپلای کنی Smile ایمیل بزن ازشون بپرس یا اینکه اسم دانشگاه رو بگو اگه بچه ها بدونن کمکت میکنن Smile

موفق باشی


RE: ترجمه سرفصل دروس - زهرا_ستاره_کوکب - 19-09-2012

سلام دوستان
من رشته اقتصاد هستم و دارالترجمه مالیه بین الملل رو "International Business" ترجمه کرده در حالیکه به نظر من باید "Inernational Finance" باشه اگه دوستان هم رشته ای من اطلاعی دقیقی دارن لطفا منو راهنمایی کنن چون من باید هر چه سریعتر مدارکم رو برای تایید سفارت ببرم و می ترسم در این مورد به مشکل بخورم Sad


RE: ترجمه سرفصل دروس - Pejman - 20-09-2012

(19-09-2012, 07:40 AM)زهرا_ستاره_کوکب نوشته: سلام دوستان
من رشته اقتصاد هستم و دارالترجمه مالیه بین الملل رو "International Business" ترجمه کرده در حالیکه به نظر من باید "Inernational Finance" باشه اگه دوستان هم رشته ای من اطلاعی دقیقی دارن لطفا منو راهنمایی کنن چون من باید هر چه سریعتر مدارکم رو برای تایید سفارت ببرم و می ترسم در این مورد به مشکل بخورم Sad
سلام، من رشته ام اقتصاد نیست، اما با کمی جستجو در اینترنت متوجه شدم که همه جا همون International Finance که گفتید رو ترجمه کردند.


RE: ترجمه سرفصل دروس - manotoma - 07-10-2012

سلام دوستان تو ریزنمرات کارنامه دبیرستان "ریاضی جبرانی" چی براتون ترجمه کردن؟
?mathematics make-up


RE: ترجمه سرفصل دروس - spt - 07-10-2012

(07-10-2012, 02:29 AM)manotoma نوشته: سلام دوستان تو ریزنمرات کارنامه دبیرستان "ریاضی جبرانی" چی براتون ترجمه کردن؟
?mathematics make-up
من مطمئن نیستم از این مطلب و از نظر لغوی (یا لقوی!!) به نظر درست نمیاد، اما توی دانشگاه ما یه سری درس ها هست که باید توی لیسانس مثلا پاس کرده باشید و پاس نکردید و حالا باید توی ارشد پاسش کنید رو بهش میگن supplementary..
حالا دیگه نمیدونم!! اما بعید میدونم میک آپ باشه!!


RE: ترجمه سرفصل دروس - m0h3n - 07-10-2012

(07-10-2012, 02:29 AM)manotoma نوشته: سلام دوستان تو ریزنمرات کارنامه دبیرستان "ریاضی جبرانی" چی براتون ترجمه کردن؟
?mathematics make-up


من تا بحال همچین موردی رو برخورد نکردم ولی فکر کنم باید ترجمش مثلا make up for math یا اینطور چیزا باشه.
اگر موارد دیگه خوب ترجمه شده خیلی روی این مورد حساسیت نشون ندید.


RE: ترجمه سرفصل دروس - Babak - 07-10-2012

من خیلی مطمئن نیستم، ولی فکر می‌کنم همین که spt گفت درست باشه و supplementary math ترجمه بهتری هست.