![]() |
ترانه های فرانسوی - نسخه قابل چاپ +- آکادمیا کافه (https://www.academiacafe.com/pf) +-- انجمن: اطلاعات جانبی دریافت پذیرش (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%A7%D8%B7%D9%84%D8%A7%D8%B9%D8%A7%D8%AA-%D8%AC%D8%A7%D9%86%D8%A8%DB%8C-%D8%AF%D8%B1%DB%8C%D8%A7%D9%81%D8%AA-%D9%BE%D8%B0%DB%8C%D8%B1%D8%B4) +--- انجمن: زبانهای خارجی (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D8%B2%D8%A8%D8%A7%D9%86%E2%80%8C%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D8%AE%D8%A7%D8%B1%D8%AC%DB%8C) +---- انجمن: فرانسه (https://www.academiacafe.com/pf/Forum-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%87--165) +---- موضوع: ترانه های فرانسوی (/Thread-%D8%AA%D8%B1%D8%A7%D9%86%D9%87-%D9%87%D8%A7%DB%8C-%D9%81%D8%B1%D8%A7%D9%86%D8%B3%D9%88%DB%8C) |
Les chansons - Artin - 23-02-2011 در این تاپیک به معرفی ترانه ها و خواننده های فرانسوی میپردازیم. اگر علاقه مند بودید خواننده مورد علاقه تون اینجا معرفی کنید. با سپاس RE: Les chansons - Ashe - 20-03-2011 آهنگ Et si tu n'existais pas خواننده Joe Dassin فایل صوتی Et si tu n'existais pas
Dis-moi pourquoi j'existerais Pour traîner dans un monde sans toi Sans espoir et sans regret Et si tu n'existais pas J'essaierais d'inventer l'amour Comme un peintre qui voit sous ses doigts Naître les couleurs du jour Et qui n'en revient pas Et si tu n'existais pas Dis-moi pour qui j'existerais Des passantes endormies dans mes bras Que je n'aimerais jamais Et si tu n'existais pas Je ne serais qu'un point de plus Dans ce monde qui vient et qui va Je me sentirais perdu J'aurais besoin de toi Et si tu n'existais pas Dis-moi comment j'existerais Je pourrais faire semblant d'être moi Mais je ne serais pas vrai Et si tu n'existais pas Je crois que je l'aurais trouvé Le secret de la vie, le pourquoi Simplement pour te créer Et pour te regarder RE: Les chansons - Artin - 22-03-2011 واقعا شعر زیبایست ببینید و گوش دهید ![]() Elle tu l'aimes si fort si fort Au point, je sais que tu serais perdu sans elle Elle tu l'aimes autant je crois que j'ai besoin de toi Moi j'enferme ma vie dans ton silence Elle tu l'aimes c'est toute la différence Elle tu l'aimes au point sûrement D'avoir au cœur un incendie qui s'éternise Elle tu l'aimes et moi sans toi en plein soleil j'ai froid Plus ma peine grandit en ton absence Plus tu l'aimes c'est toute la différence Elle tu l'aimes si fort si fort Au point, je sais que tu pourrais mourir pour elle Elle tu l'aimes si fort, et moi je n'aime toujours que toi [واقعا قشنگه اما غمگین ![]() Les étoiles étaient dans le ciel Toi dans les bras de Gabriel Il faisait beau, c'était dimanche Les cloches allaient bientôt sonner Et tu allais te marier Dans ta première robe blanche L'automne était bien commencé Les troupeaux étaient tous rentrés Et parties toutes les sarcelles Et le soir au son du violon Les filles et surtout les garçons T'auraient dit que tu étais belle Évangéline, Évangéline Mais les Anglais sont arrivés Dans l'église ils ont enfermé Tous les hommes de ton village Et les femmes ont dû passer Avec les enfants qui pleuraient Toute la nuit sur le rivage Au matin ils ont embarqué Gabriel sur un grand voilier Sans un adieu, sans un sourire Et toute seule sur le quai Tu as essayé de prier Mais tu n'avais plus rien à dire Évangéline, Évangéline Alors pendant plus de vingt ans Tu as recherché ton amant À travers toute l'Amérique Dans les plaines et les vallons Chaque vent murmurait son nom Comme la plus jolie musique Même si ton cœur était mort Ton amour grandissait plus fort Dans le souvenir et l'absence Il était toutes tes pensées Et chaque jour il fleurissait Dans le grand jardin du silence Évangéline, Évangéline Tu vécus dans le seul désir De soulager et de guérir Ceux qui souffraient plus que toi-même Tu appris qu'au bout des chagrins On trouve toujours un chemin Qui mène à celui qui nous aime Ainsi un dimanche matin Tu entendis dans le lointain Les carillons de ton village Et soudain alors tu compris Que tes épreuves étaient finies Ainsi que le très long voyage Évangéline, Évangéline Devant toi était étendu Sur un grabat un inconnu Un vieillard mourant de faiblesse Dans la lumière du matin Son visage sembla soudain Prendre les traits de sa jeunesse Gabriel mourut dans tes bras Sur sa bouche tu déposas Un baiser long comme ta vie Il faut avoir beaucoup aimé Pour pouvoir encore trouver La force de dire merci Évangéline, Évangéline Il existe encore aujourd'hui Des gens qui vivent dans ton pays Et qui de ton nom se souviennent Car l'océan parle de toi Les vents du sud portent ta voix De la forêt jusqu'à la plaine Ton nom c'est plus que l'Acadie Plus que l'espoir d'une patrie Ton nom dépasse les frontières Ton nom c'est le nom de tous ceux Qui malgré qu'ils soient malheureux Croient en l'amour et qui espèrent Évangéline, Évangéline Évangéline, Évangéline RE: Les chansons - aida_11041 - 10-10-2011 la vie en rose از ادیت پیاف edith piaf، بهترین خواننده فرانسوی فیلمی به همین نام هم از زندگیش ساختن که تنها فیلم فرانسویه که دو تا اسکار برده این ترانه رو میتونید از طریق فایل ضمیمه زیر دانلود کنین la vie en rose Des yeux qui font baiser les miens, Un rire qui se perd sur sa bouche, Voila le portrait sans retouche De l'homme auquel j'appartiens Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose. Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause. C'est lui pour moi. Moi pour lui Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Et des que je l'apercois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat Des nuits d'amour a ne plus en finir Un grand bonheur qui prend sa place Des enuis des chagrins, des phases Heureux, heureux a en mourir. Quand il me prend dans ses bras Il me parle tout bas, Je vois la vie en rose. Il me dit des mots d'amour, Des mots de tous les jours, Et ca me fait quelque chose. Il est entre dans mon coeur Une part de bonheur Dont je connais la cause. C'est toi pour moi. Moi pour toi Dans la vie, Il me l'a dit, l'a jure pour la vie. Et des que je l'apercois Alors je sens en moi Mon coeur qui bat EDITH PIAF ترانه های فرانسوی - Faraz - 06-12-2011 لطفا در این تاپیک از لینک دادن به سایت های فی*لتر خودداری فرمایید RE: ترانه های فرانسوی - aida_11041 - 14-12-2011 5 تا از بهترین ترانه های عاشقانه فرانسوی ![]() این ترانه ها رو میتونید مستقیم از همین پست دانلود کنید 1. la vie en rose - edith piaf از طریق فایل ضمیمه پست قبلی میتونید این ترانه رو دانلود کنید 2. Charles aznavour - une vie damour ![]() 3. Edith Piaf & Charles Aznavour - Le bleu de tes yeux ![]() 4. JE SUIS MALADE - Serge-Lama-et-Dalida ![]() 5. Jacques Brel-Ne me quitte pas ![]() RE: ترانه های فرانسوی - aida_11041 - 28-12-2011 Edith Piaff - Non, Je ne Regrette Rien لینک دانلود http://www.4shared.com/mp3/4coc4gbN/Edith_Piaff_-_Non_Je_ne_Regret.htm لینک متن ترانه همراه با ترجمه http://lyricstranslate.com/en/Je-Ne-Regrette-Rien-Je-Ne-Regrette-Rien.html Edith Piaf_ Padam Padam لینک دانلود http://www.4shared.com/mp3/nNHk1WMm/Edith_Piaf__Padam_Padam.htm لینک متن ترانه همراه با ترجمه http://lyricstranslate.com/en/Padam-Padam-Padam-Padam.html Edith Piaf - Sous le ciel de Paris لینک دانلود http://www.4shared.com/mp3/q5twF5Kt/Edith_Piaf__-_Sous_le_ciel_de_.htm لینک متن ترانه همراه با ترجمه http://lyricstranslate.com/en/sous-le-ciel-de-paris-add-english-title-here.html RE: ترانه های فرانسوی - aida_11041 - 28-12-2011 mon mec a moi لینک دانلود http://www.4shared.com/mp3/7imMI_U0/107-patricia_kaas-mon_mec_a_mo.htm لینک متن ترانه http://lyrics-keeper.com/en/patricia-kaas/mon-mec-a-moi.html elle voulait jouer cabaret لینک دانلود http://www.4shared.com/mp3/pvkbFGk-/Patricia_Kaas_-_Elle_Voulait_J.html لینک متن ترانه همراه با ترجمه http://en.lyrics-copy.com/patricia-kaas/elle-voulait-jouer-cabaret.htm mademoiselle chante le blues لینک دانلود http://www.4shared.com/audio/5jUsz0V3/Mademoiselle_chante_le_blues.html لینک متن ترانه همراه با ترجمه http://lyricstranslate.com/en/mademoiselle-chante-le-blues-mademoiselle-sings-blues.html RE: ترانه های فرانسوی - aida_11041 - 09-01-2012 به مناسبت تولد یک سالگی فروم
این آهنگای تولد مبارک فرانسوی رو میذارم ![]() اینم لینکای دانلودش اولی یکم رمانتیکه ![]() بقیه همون آهنگ معروفن http://dc308.4shared.com/download/HN6Hu6XK/16-Bon_anniversaire.mp3?tsid=20120109-040206-1e016195 http://dc184.4shared.com/download/_Ix58EwS/joyeux_anniversaire-mon_-_ami_.mp3?tsid=20120109-035045-23d6e2a5 http://dc199.4shared.com/download/cqymG2kL/joyeux_anniversaire_melissa.mp3?tsid=20120109-034941-99fc93c http://dc391.4shared.com/download/G60chR2V/joyeux_anniversaire_.mp3?tsid=20120109-034943-27d8a75d RE: ترانه های فرانسوی - m.ost - 10-01-2012 Paul Van Haver, better known as Stromae (born 12 March 1985, Brussels, Belgium) is a singer-songwriter of Belgian-Rwandanorigin. He has distinguished himself in both hip hop and electronic music. He first became famous with the song "Alors on danse" which remained at number one for several weeks in numerous countries throughout Europe. Stromae de son vrai nom Paul Van Haver, né le 12 mars 1985 à Bruxelles, est un auteur-compositeur-interprète belged'origine belgo-rwandaise. Il s'illustre autant dans le hip-hop que dans la musique électronique en passant par la chanson française. Alors on danse est une chanson du chanteur belge Stromae. Elle est issue de l'album Cheese, qui est sorti le 21 mai 2010. Elle a été la première chanson de Stromae à être diffusée en tant que clip à la télévision. برای بهبود روحیه دوستان ![]() |