02-01-2016, 03:35 PM
من تو اکااف خوندم و چند نکته مهم رو میگم:
یک:
زبان المانی برای ::صحبت کردن:: بسیار سخته ، چون یک مبتدی باید برای گفتن منظورش حدود 10 ثانیه فکر کنه و جمله رو تو ذهنش آماده کنه! کسایی که از موسسه های دیگه میان اینجا معمولا سر کلاسامون ساکت تر از بقیه هستن. پس برای این زبان ، خودآموزی یا معلم خصوصی یا موسسه های زبان بجز گوته و اوکااف رو بشخصه قبول ندارم.
دو: لهجه
لهجه استاندارد آلمانی (هوخ دویچ) تو رسانه ها و دانشگاها های اتریش و آلمان صحبت میشه ، هر موسسه ای تو آلمان و اتریش هم این با این لهجه درس میدن ، اصلا کتاب های آموزش زبان آلمانی بر اساس این لهجه درست شدن. زبان آموز باید با لهجه های سوییسی و اتریشی هم آشنا باشه ، چون که تو آزمون هر لهجه ای میاد.
خلاصه اینکه خیالتون ، لهجه هوخ دویچ درس میدن تو اوکااف.
سه: کتاب
کتاب ما هم تا آخر ب1 داف کمپکت و بعدش تو ب2 کتاب بسیار سخت زیشر درس داده میشه. داف نسبت به منشن سخت تره و خوبیش اینه که از نظر فرهنگی هم با آلمان و تا حدودی با اتریش و سوییس و انواع نامه نگاری و... هم آشنا میکنه و لهجه های مختلف هم تو کتاب وجود داره (نه این که لهجه ی غالب باشه ها). و چون خودش سخته وقتی به زیشر رسیدید فکر میکنم فشار کمتری به ادم وارد شه.
معلم:
بسیار بسیار بسیار ، فاکتور مهمیه ، تو این موسسه اکثرا تو آلمان یا اتریش بدنیا اومدن و سابقه کار خوبی دارن ، بازم باید تحقیق کنید که کدوم معلم بهتره و با اونا بردارید.
یک:
زبان المانی برای ::صحبت کردن:: بسیار سخته ، چون یک مبتدی باید برای گفتن منظورش حدود 10 ثانیه فکر کنه و جمله رو تو ذهنش آماده کنه! کسایی که از موسسه های دیگه میان اینجا معمولا سر کلاسامون ساکت تر از بقیه هستن. پس برای این زبان ، خودآموزی یا معلم خصوصی یا موسسه های زبان بجز گوته و اوکااف رو بشخصه قبول ندارم.
دو: لهجه
لهجه استاندارد آلمانی (هوخ دویچ) تو رسانه ها و دانشگاها های اتریش و آلمان صحبت میشه ، هر موسسه ای تو آلمان و اتریش هم این با این لهجه درس میدن ، اصلا کتاب های آموزش زبان آلمانی بر اساس این لهجه درست شدن. زبان آموز باید با لهجه های سوییسی و اتریشی هم آشنا باشه ، چون که تو آزمون هر لهجه ای میاد.
خلاصه اینکه خیالتون ، لهجه هوخ دویچ درس میدن تو اوکااف.
سه: کتاب
کتاب ما هم تا آخر ب1 داف کمپکت و بعدش تو ب2 کتاب بسیار سخت زیشر درس داده میشه. داف نسبت به منشن سخت تره و خوبیش اینه که از نظر فرهنگی هم با آلمان و تا حدودی با اتریش و سوییس و انواع نامه نگاری و... هم آشنا میکنه و لهجه های مختلف هم تو کتاب وجود داره (نه این که لهجه ی غالب باشه ها). و چون خودش سخته وقتی به زیشر رسیدید فکر میکنم فشار کمتری به ادم وارد شه.
معلم:
بسیار بسیار بسیار ، فاکتور مهمیه ، تو این موسسه اکثرا تو آلمان یا اتریش بدنیا اومدن و سابقه کار خوبی دارن ، بازم باید تحقیق کنید که کدوم معلم بهتره و با اونا بردارید.