01-06-2016, 10:05 AM
(01-05-2014, 11:43 AM)nixe2006 نوشته: آنچه در روز تایید مدارک گذشت:
1.شما باید دو نسخه ترجمه ببرید که برای مورد من که لیسانس بودم و برای فوق اقدام کردم مدارک دیپلم و پیش و ریزنمراتشون که یک پلمپ داشت و دانشنامه و ریزنمرات دانشگاه یک پلمپ که یعنی دونسخه میشه 4 پلمپ.دستور جدیده که مدارک دبیرستان و دانشگاه جدا پلمپ شن چون انگار اینکار به نفع دادگستری چون تمبرهای بیشتری باطل میکنه.برای کسایی که مشابه شرایط من رو دارند این مدارک لازمه در غیر اینصورت با مراجعه به سایت سفارت ببینین چه مدارکی لازمه و به گفته من اکتفا نکنین و در هر حال به سایت مراجعه کنین چون ممکنه مدارک درخواستی تغییر کنه.
2.پنج سری کپی از تمام صفحات ترجمه ها شامل صفحات آلمانی و فارسی که ترتیب کاغذهای هر سری عین ترتیب ترجمه ها باشه.یعنی یک سری شامل ریز دیپلم و دیپلم وریز پیش و پیش و ریز لیسانس و لیسانس که روی هر 5 سری باید کپی دو برگ اول گذرنامه و کپی مدرک زبان باشه یعنی اون صفحه که عکس و امضاتون هست رو یک آ4 حتما باید از گذرنامه ای که امضا کردین کپی بگیرین این 5 سری هم یه این درد میخوره که با مهر سغارت کپی برابر اصل میشه و به کار پذیرش گرفتن و یا رشته عوض کردن تو آلمان میاد.یعنی مثلا میتونین واسه 5 تا دانشگاه اینارو جای ترجمه بفرستین چون کپی برابر اصله و معتبر.ولی یک نسخه اصل ترجمه روشامل دیپلم و پیش و دانشگاه رو حتما نگه دارید واسه روز مصاحبه سفارت.البته در بعضی موارد سفارت کپی هارو تایید نمیکنه ولی اونروز واسه اغلب رو تایید کردند و حتی من به اون کارمند که باهاش افتادم گفتم اسمم رو تو شناسنامه عوض کردم و مدارک دیپلم و پیش به یک اسمه دانشگاه به یک اسم گفت اگه ترجمه شناسنامه و 5 سری کپی از ترجمه رو داری بده بذارم رو اینا منم داشتمو دادم و اونارم رایگان تایید کردندلازم به تذکره وقتی مدارک تحصیلی و (شناسنامه که به دلخواه خودم دادم ترجمه شه چون موردم خاص بود) رو به دارالترجمه میدید حتما یک کپی از پاس هم بهشون بدید که تاریخ تولدتون رو اشتباه محاسبه نکنن چون سال شمسی ثابت نیست و سال میلادی ثابته و هر سال تولد شما یک روز به تاریخ میلادی میره جلو.یعنی اگه پارسال 25 بوده امسال میشه 26 و مغایرت با پاستون پیش میاد این مشکل برای من پیش اومد و دوباره مدارکو دادم دارالترجمه پلمپشونو باز کرد و صفحات اشتباه رو تصحیح کرد و دوباره پلمپ کرد که من شانس آوردم اشتباهات در صفحه آخر که همه مهرها توشه نبود وگرنه دوباره کاری میشدهمه چی. که اینکار دو هفته همه کارامو عقب انداخت واسه همین مشکلات احتمالی مدارک رو دقیقه 90 به دارالترجمه ندین.کارمند سفارت واقعا لطف کردند و ازشون ممنونم ولی این وظیفشون نیست.یعنی میتونن حتی کپی ها رو هم تایید نکنن.فقط ساکت باشین و حرف اضافی نزنین هر چی خواست ارائه بدین موارد غیر عادی مثل مورد شناسنامه من رو اطلاع بدین و اگه منطقی حرف بزنین اونام مثل ما آدمند و می فهمند.
3.ساعت 6.30 رسیدم جلو سفارت و نفر 24 بودم 9.30 نوبتم شد البته اون لیستی که مردم جلو در مینویسن رو سغارت قبول نداره و صف به ترتیب افراد حاضره. با افراد دیگه تو صف مدارکتونو مقایسه کنید در صورت کم و کسر جلوتر یک پاساژ موجوده که فتوکپی داره.
4.وقتی از مرحله بازرسی کیف و بدنی رد شدین وارد یک هال کوچیک میشین بشینین رو صندلی تا صداتون کنن.
5.مدارکتون رو تو سه پوشه دسته بندی کنین.اصل مدارک فارسی تو یک پوشه ترجمه ها تو یک پوشه کپی ها تو یک پوشه.5 سری کپی رو با گیره های رنگی کاغذ جدا کردم واصلا منگنه نزنید.نظمم کارمند سفارت رو تحت تاثیر قرار دادباعث شد خوب باهام برخورد کنه.پوشه هارو از زیر شیشه رد نکنین صبر کنید خودش میگه چی میخواد بعد خودتون از پوشه درمیارید و بهش میدید.البته من استرس داشتم و اول کارمنده باهام با خوبی داشت برخورد میکرد به خاطر شاس زدنم داشت عصبی میشد اما فهمید که از استرسه دوباره مهربون شد.
6.پاسپورت و شناسنامه و کارت ملی اونروز همراتون باشه چون پاستونو حتما میگیرن و همینطور اصل مدارک فارسی.
7.محتویات سه پوشه رو ازتون میگیرن و فرداش ساعت 2.30 جلو سفارت باشین با کاغذی که اسمتونو روش نوشتن و حکم فیش داره.بعد نگهبان اسمتونو میخونه و وارد میشین و مدارکتونو پس میدن.جلوتر از 2.30 اونجا باشین.چون ممکنه نگهبان زودتر از 2.30 اسامی که مدارکشون تایید شده رو بخونه یعنی راس 2.30 اونجا نباشین.
8وقتی مدارکو تحویل گرفتین حتما اصل مدارک فارسیتونو چک کنید.در صورت کم و کسری محترمانه و با خوشرویی اطلاع بدین نه با استرس و پریشونی
9.در صورت داشتن یک پرینت از پذیرش یا مکاتبه با دانشگاه مبنی بر اپلای شما تمامی این تایید ها رایگان است.ولی من واسه محکم کاری هم اونروز یک مقدار یورو برذم هم پول ایرانی که لازم نشد.
10.سفارت هیج جای خاصی نیست مثل بانک میمونه زمینه استرس داره ولی به خودتون مسلط باشین هیچ اتفاق بدی قرار نیست بیفته فقط اگه مشکلی پیش بیاد که تو کار اداری طبیعیه با صبر و حوصله حل شدنیه چه استرس داشته باشین چه خوشرو باشین کارتون انجام میشه پس چه بهتر که خونسرد و با خوشرویی وارد شید.و شما هم اولین نفر نیستین که تایید مدارک میکنین .روزانه سفارت اینکارو واسه 40 نفر انجام میده و واسشون روتینه. کلا اینطور که من فهمیدم اونا دوست دارن ریشو قیچی دست خودشون باشه و اگه شما خودتونو به دستشون بسپرین و جوری رفتار کنین که انگار اونا حاکمن خوششون میاد و حتی خارج از وظیفشون کمکتون میکنن.
11.چون گشتن دنبال شناسنامم روزی که مدارکمو پس دادن یک کم طول کشید نگهبان متلک انداخت که یعنی زودتر برو بیرون چون کسای دیگه او نوبتن من هم با لبخند باهاش المانی حرف زدمو گفتم از بروکراسی خوشم نمیاد ولی مجبورم بهش تن بدم که در اصل یعنی خودمم نمیخوام اینجا باشم اما با خنده و لحن خوب از خودم دفاع کردم.اونم خندید.کلاً اینکه رفتار شماست که اونجا همه چیو میتونه عوض کنه.ممکنه نفر قبلیتون کارمند رو عصبی کرده باشه فقط رفتارتون میتونه از عتقی درش بیاره.و بدونین اونام از اینکه نگاه ماشینی بهشون بشه که فقط کارمندند و باید کاراری مارو انجام بدن و ما صرفاً به این خاطر بهشون احترام میذازیم بدشون میاد.احساس محبت داشته باشین.حالشونو بپرسین زود تا رسیدین اول مدارکو نذارین جلوشون و یک راست نرین سر اصل مطلب.نمیگم سرشونو با حرف اضافه بخورین با دوتا جمله سلام و احوالپرسی و خسته نباشید بگید بعد اصل کارها.
امیدوارم خوب شفاف سازی کرده باشم.براتون آرزومند یک روز خوب واسه تایید مدارک و اشنایی با دوستای جدید توی صف هستم.
سلام. یه سوال فوری داشتم.
من امروز میخوام همه مدارکم (دبیرستان و ریزنمرات، پیش و ریزنمرات، لیسانس و ریزنمرات و کارنامه کنکور) رو ترجمه کنم.
با توجه به مورد 1 پست بالا، میخواستم بدونم آیا میشه مدارک دیپلم و ریز و پیش و ریز کلا باهم یک پلمپ داشته باشه؟ این کار خیلی به کاهش هزینه تمبر دادگستری کمک میکنه، اما آیا در مصاحبه سفارت هم مشکلی پیش نمیاد؟
ممنون میشم هرچه زودتر پاسخ بدید
@Shihan
@Emir
@blur
When life gives you lemons, make lemonade