امروز من این بخش رو پر نکنم دست برنمیدارم
لطفا راهنمایی بفرمایید:
نحوه ورود در ریزنمره نوشته شده: ممتاز و رتبه اول
ترجمه شده: honor student, ranked first
این درسته برای ممتاز؟
وضعیت بالای هر ترم هم نوشته در حال تحصیل و ترجمه شده: continuing the study. به نظر خود من studying بهتره! کدوم درسته؟
واحدهای مؤثر چی ترجمه میشه؟ credits effective درسته؟ من خودم فکر میکنم لاقل effective credits بهتره. یا هم applied credits
با تشکر

لطفا راهنمایی بفرمایید:
نحوه ورود در ریزنمره نوشته شده: ممتاز و رتبه اول
ترجمه شده: honor student, ranked first
این درسته برای ممتاز؟
وضعیت بالای هر ترم هم نوشته در حال تحصیل و ترجمه شده: continuing the study. به نظر خود من studying بهتره! کدوم درسته؟
واحدهای مؤثر چی ترجمه میشه؟ credits effective درسته؟ من خودم فکر میکنم لاقل effective credits بهتره. یا هم applied credits
با تشکر