02-04-2012, 01:36 AM
(01-04-2012, 10:18 PM)fluid-mech نوشته: fund: کمک هزینه تحصیلی یا همون بورس به زبون خودمون که 4 نوع فاند به طور کلی وجود داره
Dead line: زمان نهایی برای فرستادن مدارک یا هر چیزی- به زبون خودمون همون دقیقه نود
late arrival: دیر رسیدن(معنی لغوی) باید جملش باشه و خودم ندیدمش! فکر کنم به مدارکی که بعد از deadline میرسه بگن
در اینجا یعنی پذیرش را گرفتی ولی دیر میرسی به ترم تحصیلی در دانشگاه مورد نظر. چرا دیر میرسی؟
به هر دلیل .مثلا در صدور ویزای شما تاخیری رخ داده و.........
lecturer: استاد-مدرس به استاد فوق لیسانس یا دکتر حق التدریسی-غیر هیات علمی- می گن فکر می کنم(کلا یه مدته مطمئن نیستم)ولی میدونم بیشتر انگلیسیا دارن
کلمه بالارو تصحیح میکنم.استاد صفر کیلومتر که عضو هیئت علمی نیست.کلمه instructor هم دقیقا همین معنی میده.ما تو ایران میگیم <مربی>
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم