تا جایی که من اطلاع دارم (در گواهی موقت دانشگاه ما) نوشته شده "...صرفا برای بهره مندی از مزایای آن در جمهوری اسلامی ایران صادر شده و ارزش ترجمه ندارد..."، حالا با فرض اینکه دارالترجمه زیرسبیلی هم ترجمه کنه مدرک موقت رو (یعنی عبارات فوق الذکر رو ترجمه نکنه) بعید میدونم وزارت علوم تائید کنه مدرک موقت رو. ضمن اینکه به نظرم و با توجه به اینکه در مدرک موقت فقط یک معدل کل، رشته و مقطع تحصیلی رو زده (و البته اگر بدهی به صندوق رفاه داشته باشید) بنابراین خیلی مهم نمیتونه باشه برای اپلای و مسلما نمیتونه جای ریزنمرات رو بگیره.
The golden opportunity you're seeking is in Yourself. It's not in your environment, in luck, in chance, or the help of other; it is in yourself Alone
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.
راه های دریافت رایگان مقالات و کتاب ها
اهــدای سلول بنیادی - اهـــدای عضو - محک
لطفا سوالاتتون رو در فروم بپرسید و از پیام خصوصی برای این منظور استفاده نکنید. در صورتی که مایلید من به سوال شما پاسخ بدم @Mami رو در متن سوال قرار بدید.