11-06-2013, 03:32 PM
(11-06-2013, 03:18 PM)'ahmadpashaei' نوشته: 16- building infiltration/exfiltration
17- plenum bypass
18- معنی قشنگ برای electrical outlets همون پریز برق هست که مادگی هستن و plug هم دوشاخه،سه شاخه و کلا نری ها.درسته؟
19- heat pump water heaters= آبگرمکن های تلمبه/پمپ گرمایی میشه؟
20- incandescent lamp= لامپ نئونی هست؟
21- aesthetics= نور پردازی؟زیاد جالب نمیشه. سیستم های روشنایی هم میشه گفت؟(البته معنیش این نمیشه ها اما...)
22- demand/customer side= طرف تقاضا/مشترک ترجمه کردم،معمولا همین ترجمه میشه؟
16- ورود و خروج هوای ساختمان از درزها
19- آبگرمکن پمپ حرارتی
21- زیبایی شناختی، زیبایی شناسی
22- طرف تقاضا/خریدار
19- آبگرمکن پمپ حرارتی
21- زیبایی شناختی، زیبایی شناسی
22- طرف تقاضا/خریدار