11-10-2013, 10:44 PM
sur در بیشتر زبان هایی که دارای ریشه لاتین هستند به معنی (روی چیزی، بالای چیزی و زیاد و ...) است. به همین دلیل واژگانی مانند زیر در انگلیسی وجود دارند:
Surplus = مازاد، اضافی
Surcharge = اضافه بها، جریمه، زیاد ستاندن
Surtax = مالیات اضافی
Surcoat = اورکت
Surface = لایه رویی، سطح
Surround = چیزی را از همه طرف در بر گرفتن، احاطه کردن
Surveillance = چیزی را تحت نظر گرفتن، نظارت، پایش
Survival = چیزی که به زندگی ادامه می دهد، چیزی که زنده نگه می دارد (viva و vivre و مواردی از این دست در ریشه لاتین به معنی زندگی کردن و زنده بودن و مانند این هستند)
Survivor = کسی که زنده مانده است.
Survive = بیشتر از بقیه زنده ماندن
Surplus = مازاد، اضافی
Surcharge = اضافه بها، جریمه، زیاد ستاندن
Surtax = مالیات اضافی
Surcoat = اورکت
Surface = لایه رویی، سطح
Surround = چیزی را از همه طرف در بر گرفتن، احاطه کردن
Surveillance = چیزی را تحت نظر گرفتن، نظارت، پایش
Survival = چیزی که به زندگی ادامه می دهد، چیزی که زنده نگه می دارد (viva و vivre و مواردی از این دست در ریشه لاتین به معنی زندگی کردن و زنده بودن و مانند این هستند)
Survivor = کسی که زنده مانده است.
Survive = بیشتر از بقیه زنده ماندن
(11-10-2013, 09:52 PM)'pama' نوشته: سلام دوستان.
surpass
من معنی این کلمه رو به این صورت تو ذهنم دارم:
پیشوند sur در برخی مواقع معنی super رو میده، با توجه به این نکته و اینکه هممون با معنی pass آشنا هستیم، حالا با کنار هم گذاشتن super و pass میتونیم، Leave behind رو برای خودمون تداعی کنیم.:surpassالبته روش های تداعی معنی لغات برای دوستان ممکنه متفاوت باشه[img]images/smilies/smile.gif[/img]
leave behind, excel, do better than
با سرعت گذشتن، پشت سر گذاشتن، سبقت گرفتن، بهتر بودن
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -