28-10-2013, 05:45 PM
سلام. نه دادگستری و نه امور خارجه اجباری ندارن که حتما کارها توسط دارالترجمه واسه تایید ارسال بشن. خود مشتری هم می تونه ببره تایید بگیره. به شرطی که مترجم رسمی مهر کرده باشه.اما اگر متن شما غیر رسمی بوده و مترجم اونو مهر کرده باشه (که مترجم رسمی، نماینده تام الاختیار دادگستریه و بنابریان دادگستری اعتماد کامل بهش داره) ، وقتی برای تایید، تحویل بدید به دادگستری، اون، اصل مدرک شما رو با ترجمه مطابقت می ده. اونجاست که هم مدرک شما رو نگه می داره و هم یک اخطار کتبی به دارالترجمه می ده که چرا مدرک غیر رسمی رو مهر کرده؟ این خودش قصه درازی داره.
بنابراین، باید اصل مدرک تایید شده رو ببرید ترجمه کنید. بعد از مهر مترجم، هم می تونید خو.دتون ببرید تایید کنین و هم می تونید از دارالترجمه بخواهید که اینکارو انجام بده
هزینه مهر دادگستری و امور خارجه هر کدوم 5 هزار تومانه و اعتباره مهرشم 6 ماه هستش
بنابراین، باید اصل مدرک تایید شده رو ببرید ترجمه کنید. بعد از مهر مترجم، هم می تونید خو.دتون ببرید تایید کنین و هم می تونید از دارالترجمه بخواهید که اینکارو انجام بده
هزینه مهر دادگستری و امور خارجه هر کدوم 5 هزار تومانه و اعتباره مهرشم 6 ماه هستش
نه اینکه زانو زده باشم... نه... فقط تنهایی کمی سنگین است....