26-12-2013, 12:09 PM
همونطور که ice گرامی هم گفتند بعضی دانشگاه ها در ریزنمرات یک سری اصطلاحات رو به صورت اختصاری می نویسند. مثلا به جای درس پاس کرده (Passed) فقط یک P می گذارند و همین طور به جای دروس اختیاری و غیره ممکنه از علائم و حروف اختصاری دیگه ای استفاده شده باشه. بعد این حروف اختصاری و همین طور چگونگی تبدیل نمره ها از سیستم حروفی به عددی و غیره را در یک صفحه کلید یا راهنما در پشت اون توضیح می دهند. برای نمونه این صفحه راهنمای مربوط به علائم به کار رفته در ریزنمرات دانشگاه مک گیل هست.
در ترجمه رسمی ریزنمرات ایرانی از اونجاییکه همه موارد در خود ترجمه به صورت کامل مشخص شده اند نیازی به چنین صفحه راهنمایی نیست.
در ترجمه رسمی ریزنمرات ایرانی از اونجاییکه همه موارد در خود ترجمه به صورت کامل مشخص شده اند نیازی به چنین صفحه راهنمایی نیست.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -