10-03-2014, 01:05 PM
(10-03-2014, 12:42 PM)'mmohaqeqf' نوشته: ممنون
ولی منظورم این بود که وقتی مدرک پس از ترجمه میره برای امضاهای مربوطه، اونجا گیر نمیدن؟
منظورتون از امضاهای مربوطه پس از ترجمه نمیدونم چیه؟ دوست من مدرک شما قبل از ترجمه مراحل تائید خودشو در دانشگاه و سازمان مربوطه طی میکنه (بسته به دانشگاه آزاد، دولتی یا علمی کاربردی بودن؛ پس از واحد دانشگاهی مربوطه در یکی از سازمانهای وزارت علوم یا سازمان مرکزی دانشگاه آزاد و غیره) و بعد از اینکه تائید شد و به قول شما امضاهای مربوطش رو گرفت قابل ترجمه خواهد بود و میره برای ترجمه، اصولا دارالترجمه ها تا مدرک شما از جانب سازمان مربوطش تائید نشده باشه، اونو ترجمه نمیکنن.
Dream, is not what you see in sleep
is the thing which doesn't let you sleep A.P.J.Abdul Kalam
is the thing which doesn't let you sleep A.P.J.Abdul Kalam