با سلام به همه دوستان
من لیسانسم و 8 سال پیش گرفتم ومی خواستم واسه لیسانس مجدد همون رشته ای که توایران خوندم (مکانیک)واسه تکنیک وین اقدام کنم دیشب یه میل به مرکز پذیرش این دانشگاه زدم و مدارک و پرسیدم امروز بهم جواب دادن و گفتن این مدرکم علاوه بر مدارک تحصیلی لیسانست می خوایم
+ Ihren Namen
> + das Ausstellungsdatum der Bestätigung die genaue Angabe des Studiums
+ die Angabe, dass Sie alle Zulassungsvoraussetzungen erfüllen, um das
> Studium, das Sie an der Technsichen Universität Wien studieren wollen
> an einer anerkannten/akkredidierten Universität in dem Land, in dem
> Ihr Reifezeugnis/Studienabschluss ausgestellt wurde, studieren zu
> dürfen und zwar für das Semester, in dem Sie auch an der Technischen
> Universität Wien zu studieren beginnen möchten bzw. die Zulassung beantragt haben.
>
> Der Nachweis der besonderen Universitätsreife ist ebenfalls in
> legalisierter beglaubigter Kopie und amtlicher Übersetzung vorzulegen.
معنی این اینه که یه گواهی بگیرم که توش اسمم رشتم توضیح کامل در مورد رشتم و توضیح اینکه من شرایط کامل و برای تحصیل در رشته ای که می خوام اونجا بخونم و اینجا دارم نوشته با شه .
اون جور که من فهمیدم (البته امیدوارم که اشتباه فهمیده باشم)اینا نامه اشتغال به تحصیل می خوان !!!
آیا با نامه عدم ممانعت از تحصیل یا چیز دیگه می تونم این مساله رو حل کنم ؟
ممنون میشم منو راهنمایی کنید
من لیسانسم و 8 سال پیش گرفتم ومی خواستم واسه لیسانس مجدد همون رشته ای که توایران خوندم (مکانیک)واسه تکنیک وین اقدام کنم دیشب یه میل به مرکز پذیرش این دانشگاه زدم و مدارک و پرسیدم امروز بهم جواب دادن و گفتن این مدرکم علاوه بر مدارک تحصیلی لیسانست می خوایم
+ Ihren Namen
> + das Ausstellungsdatum der Bestätigung die genaue Angabe des Studiums
+ die Angabe, dass Sie alle Zulassungsvoraussetzungen erfüllen, um das
> Studium, das Sie an der Technsichen Universität Wien studieren wollen
> an einer anerkannten/akkredidierten Universität in dem Land, in dem
> Ihr Reifezeugnis/Studienabschluss ausgestellt wurde, studieren zu
> dürfen und zwar für das Semester, in dem Sie auch an der Technischen
> Universität Wien zu studieren beginnen möchten bzw. die Zulassung beantragt haben.
>
> Der Nachweis der besonderen Universitätsreife ist ebenfalls in
> legalisierter beglaubigter Kopie und amtlicher Übersetzung vorzulegen.
معنی این اینه که یه گواهی بگیرم که توش اسمم رشتم توضیح کامل در مورد رشتم و توضیح اینکه من شرایط کامل و برای تحصیل در رشته ای که می خوام اونجا بخونم و اینجا دارم نوشته با شه .
اون جور که من فهمیدم (البته امیدوارم که اشتباه فهمیده باشم)اینا نامه اشتغال به تحصیل می خوان !!!
آیا با نامه عدم ممانعت از تحصیل یا چیز دیگه می تونم این مساله رو حل کنم ؟
ممنون میشم منو راهنمایی کنید