10-08-2014, 06:04 PM
(آخرین تغییر در ارسال: 10-08-2014, 06:08 PM توسط ahmadpashaei.)
(10-08-2014, 05:12 PM)'mohammadgalvani' نوشته:سلاماگر فرم قرارداد کارو بدیم واسه ترجمه واسه سفارت آیا دارالترجمه استعلام میکنه یا نه فقط ترجمه میکنه ؟ یعنی اگه یک قرارداد صوری بنویسیم که ققط جنبه بردن به سفارت داشته باشه واسه مصاحبه (ویزا دیدار خانواده) پیگیری میکنن ؟در ضمن اگر مهر دادگستریو بخوایم اونو واسه استعلام میده یانه
سلام
اگر نامه سابقه کار شما روی سربرگ شرکت و با مهرش باشه مشکلی پیش نمیاد.اونا به صوری و واقعی بودنش کار ندارن و استعلامی در کار نیست،اینم که باید تو سربرگ باشه به خاطر دارالترجمه نیست، بخاطر رسمی بودن کار شماست و چیزی که رو سربرگ نباشه هیچ اعتباری نداره طبعا.
همین قانون برای مهر وزارت امور خارجه و دادگستری صادقه و استعلامی در کار نیست.اونها اصلا مسئول بررسی صحت مدارک نیستند بلکه مسئول بررسی صحت ترجمه مترجم رسمی خودشون و نیز چک کردن موجود بودن نسخه موجه فارسی هستند. به این پست من (اون جمله دوم انگلیسی)نگاه کنید.
اگر نامه سابقه کار شما روی سربرگ شرکت و با مهرش باشه مشکلی پیش نمیاد.اونا به صوری و واقعی بودنش کار ندارن و استعلامی در کار نیست،اینم که باید تو سربرگ باشه به خاطر دارالترجمه نیست، بخاطر رسمی بودن کار شماست و چیزی که رو سربرگ نباشه هیچ اعتباری نداره طبعا.
همین قانون برای مهر وزارت امور خارجه و دادگستری صادقه و استعلامی در کار نیست.اونها اصلا مسئول بررسی صحت مدارک نیستند بلکه مسئول بررسی صحت ترجمه مترجم رسمی خودشون و نیز چک کردن موجود بودن نسخه موجه فارسی هستند. به این پست من (اون جمله دوم انگلیسی)نگاه کنید.
پدرم عزیزم روحتون شاد.
my Instagram: @persepolis_immigration
سمــرقند و بــــخارا نـــــور چـــشــــــمان مـــــن است / تاشکــنـدم قــــلب و کـــابل روح ایـــــران مــــــن است
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم
آن بـــهـشتی را که توصـــیــفـش کــنند ایـــــران ماست / بـــادکـوبه، مـــــــرو و غــــزنه بــــرکه شـــیــران ماست
بـشکند دستی که مــــام مـــیهنم از هم گــــــسیخت / دشــــمنی افـــــکند بــــین مـــا و خـــــــود گــریـخـت
آذری و کــرد و تاجـــیـــک و بلــــــوچ یـــک پیـــکــریــم / بخــــتیاری، لر، گیلک و مازندرانی، مــردم یک کـشوریــم