30-12-2014, 12:52 PM
من خودم شخصا تجربه فرستادن مدرک به این شکل برای "دانشگاه ها" رو نداشتم ولی تجربه فرستادن مدرک به این شکل برای ارگان های رسمی دیگه رو داشتم و مورد قبولشون بوده. فکر می کنم دانشگاه موردنظر هم وقتی ببینه از سمت دانشگاه مدارک فرستاده شده اونها رو رسمی تلقی می کنه.
(30-12-2014, 10:50 AM)'ftn' نوشته: سلام
دوستان
دانشگاه مقصد از من خواسته که :
دو سری مدارک به زبان اصلی (یا کپی تایید برابر اصل شده مدارک توسط دانشگاه) + دو سری ترجمه ی مدارک (ترجیحا توسط دانشگاه-ننوشته رسمی- و اگر دانشگاه این امکان رو نداره توسط مترجم رسمی)
داخل پاکت مهر و موم شده ی توسط دانشگاه قبلیم براشون بفرستم.
حالا دانشگاه ارشدم میگن که نسخه لاتین ما غیر رسمی هست. میخوای یا نه؟؟؟ کوردینیتورها هم که تعطیلات هستن.
الان سئوالم اینه که با توجه به اینکه همه ی این مدارک باید توسط خود دانشگاه داخل پاکت گذاشته بشه و مهر و موم بشه، ایرادی داره که ترجمه ها غیر رسمی باشن؟؟؟ خوب مال خود دانشگاه هست دیگه!
P.S : برای این قسمت "اگه دانشگاه میتونه نسخه انگلیسی هم بده" این رو تو صفحه دانشگاه نوشته:send both the original transcripts and the literal English translation to the ---.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -