12-02-2015, 02:25 AM
(12-02-2015, 01:06 AM)'abbasss' نوشته: اما اینکه میفرمایید روش انگلیسی به انگلیسی مناسب تر هست با شما موافق هستم ولی زمان بر هست.
من هم منظورم همین بود که اگر شما مجبورید در یک دوره ی خیلی کوتاه مدت برای امتحان آماده شوید این روش مناسب هست و بعد از امتحان تافل یا آیلتس هم اشکال نداره که این تصویرسازی ها فراموشتون بشه
ولی اگر قصدتون مطالعه ی اصولی زبان و مکالمه ی روان هست باید سعی کنید زبان رو مثل یک نیتیو یاد بگیرید پس این روش نمیتونه مناسب باشه
ضمن اینکه هنوز بر دو امر پافشاری دارم
1- همواره و ختما می توان کلماتی پیدا کرد که با این روش قابل تصویرسازی نباشد مثلا deride - spurn - belittle - ridicule - disdain - mock - repudiate - contempt همگی تقریبا معنای تمسخر و تحقیر دارند
2- سرعت این روش فقط وقتی از روش اصلی بالاتر هست که تصویر سازی ها قبلا انجام شده باشد
ضمن اینکه من تاکید دارم
1- اصلا لازم نیست معنای دقیق کلمه را بدانیم به نوعی بهتر است کاربرد آن و حسی را که به ما منتقل می کند ( به خصوص در مورد وازه های انتزاعی )بدانیم مثلا واژه هایی که من بالا مثال زدم همگی مهنای دقیقا یکسانی ندارند ولی حس نفرت - تمسخر و تحقیر را به شنونده منتقل می کنند
2- من در طی شش ماهی که شروع به خواندن لعت کرده ام فهمیده ام که همواره بهتر هست کلمه را با thesaurus های آن به خاطر بسپاریم این طوری چون چندین بار لعت را کنار thesaurus ها دیده ایم حتی اگر خود معنی را فراموش کرده باشیم حداقل می دانیم که کلمه به چه مفاهیمی مربوط است و می توانیم معنا را خدس زده یا عبارتی که نزدیک به مفهوم مورد نظرمان هست را استفاده کنیم
ضمن اینکه این روش باعث افزایش بسیار سریع دایره ی واژگان می گردد طوری که از هواندن زبان و مشاهده ی پیشرفت سریع خود احساس لذت می کنید
مثلا در مثال بالا من فقط کلمه ی belittle را در کتاب 1100 خوانده بودم ولی thesaurus های آن را از سایت های اینترنتی یاد گرفتم مطمئنا کلمات دیگری هم هستند که معنای تمسخر و تحقیر و نفرت دارند که قبلا مطالعه کرده ام ولی الان حضور ذهن ندارم ولی چون اون ها رو با هم یاد گرفتم هر وقت این کلمه را ببینم می توانم حدس بزنم که معنا نزدیک به چیست
ولی اگر قصدتون مطالعه ی اصولی زبان و مکالمه ی روان هست باید سعی کنید زبان رو مثل یک نیتیو یاد بگیرید پس این روش نمیتونه مناسب باشه
ضمن اینکه هنوز بر دو امر پافشاری دارم
1- همواره و ختما می توان کلماتی پیدا کرد که با این روش قابل تصویرسازی نباشد مثلا deride - spurn - belittle - ridicule - disdain - mock - repudiate - contempt همگی تقریبا معنای تمسخر و تحقیر دارند
2- سرعت این روش فقط وقتی از روش اصلی بالاتر هست که تصویر سازی ها قبلا انجام شده باشد
ضمن اینکه من تاکید دارم
1- اصلا لازم نیست معنای دقیق کلمه را بدانیم به نوعی بهتر است کاربرد آن و حسی را که به ما منتقل می کند ( به خصوص در مورد وازه های انتزاعی )بدانیم مثلا واژه هایی که من بالا مثال زدم همگی مهنای دقیقا یکسانی ندارند ولی حس نفرت - تمسخر و تحقیر را به شنونده منتقل می کنند
2- من در طی شش ماهی که شروع به خواندن لعت کرده ام فهمیده ام که همواره بهتر هست کلمه را با thesaurus های آن به خاطر بسپاریم این طوری چون چندین بار لعت را کنار thesaurus ها دیده ایم حتی اگر خود معنی را فراموش کرده باشیم حداقل می دانیم که کلمه به چه مفاهیمی مربوط است و می توانیم معنا را خدس زده یا عبارتی که نزدیک به مفهوم مورد نظرمان هست را استفاده کنیم
ضمن اینکه این روش باعث افزایش بسیار سریع دایره ی واژگان می گردد طوری که از هواندن زبان و مشاهده ی پیشرفت سریع خود احساس لذت می کنید
مثلا در مثال بالا من فقط کلمه ی belittle را در کتاب 1100 خوانده بودم ولی thesaurus های آن را از سایت های اینترنتی یاد گرفتم مطمئنا کلمات دیگری هم هستند که معنای تمسخر و تحقیر و نفرت دارند که قبلا مطالعه کرده ام ولی الان حضور ذهن ندارم ولی چون اون ها رو با هم یاد گرفتم هر وقت این کلمه را ببینم می توانم حدس بزنم که معنا نزدیک به چیست