14-03-2015, 05:01 PM
رفقا، من سه شنبه رفتم بیمه شعبه 22 و فرمی که از سایت پرینت گرفته بودم رو هم بردم و مهر زدم. بعد هم به دار الترجمه زنگ زدم و گفت با همین مهر هم ترجمه می کنیم و هم مهر دادگستری و خارجه رو هم می زنیم. حالا یکی از دوستان از قول یه وکیل گفته که باید یه فرم رسمی که از بیمه گرفته می شه رو ترجمه کرد و اونم اول نیاز به جمع آوری بیمه داره. در ضمن من امروز رفتم شعبه 22 و گفت باید یه نامه از محل کارت بیاری و تازه ما فقط برای همین شعبه این نامه رو بهت می دیم. از طرفی من یکی از بیمه هام عسلویس و شاید زمان بر باشه گرچه من تازه فایل نامبرم اومده و وقت دارم ولی راستش حوصله جمع کردن بیمه و سر و کله زدن با بیمه ایا رو ندارم و از طرفی راستش به نظرم گرفتن این نامه رسمی مهم نیست. در ضمن بر و بچ بیمه 22 فک کنم تو کل تهران معروفن.
امروز بیمه رو دادم ترجمه گفت مهرای دادگستری و خارجه رو هم می زنه و قبل از عید دستم میاد. می خوام بدونم وقتی یه نامه ترجمه می شه و مهر دادگستری و خارجه رو هم رو ترجمش می زنن بازم ممکنه آفیسر قبول نکنه؟ می خوام نظر دوستانو جویا شم.
امروز بیمه رو دادم ترجمه گفت مهرای دادگستری و خارجه رو هم می زنه و قبل از عید دستم میاد. می خوام بدونم وقتی یه نامه ترجمه می شه و مهر دادگستری و خارجه رو هم رو ترجمش می زنن بازم ممکنه آفیسر قبول نکنه؟ می خوام نظر دوستانو جویا شم.