14-04-2015, 07:05 AM
بهتره سایت دیکشنری های انگلیسی مختلف (مثل وبستر، آکسفورد و غیره) رو نگاه کنید. البته همین طوری هم کلمه موردنظرتون رو در گوگل بنویسید و جلوی اون عبارت Definition رو بنویسید و جستجو کنید خودش نتایج مربوط به دیکشنری های معروف رو میاره. یکی از دیکشنری هایی که دیدم خیلی خوب توضیح میده و مثال های زیادی با اشاره به زمینه کاربرد اونها (حقوق، پزشکی، غیره) میزنه سایت زیر هست. معمولا اگر مثال ها رو بخونید بدون اینکه معنی فارسی اون رو هم نگاه کنید متوجه معنی میشین.
http://www.thefreedictionary.com/in+return
اگر به انتهای صفحه موردنظر برین تمام واژه هایی که دارای ساختار مشابه هستند رو هم اشاره کرده که دید خوبی میده.
http://www.thefreedictionary.com/in+return
اگر به انتهای صفحه موردنظر برین تمام واژه هایی که دارای ساختار مشابه هستند رو هم اشاره کرده که دید خوبی میده.
(13-04-2015, 12:46 PM)'مهندس شیمی' نوشته: سلام
من برای ترجمه لغتایی که میخام حفظ کنم از گوگل ترنزلیت استفاده میکنم اما برای خیلی از کلمات هم معنی یا مثال نداره مثل indices . یا برای فعلای دو قسمتی مثل take up یا in return for .
ممکنه راهنمایی کنید . لطفا جایی رو پیشنهاد کنید که بجز هم معنی هم خانواده ی کلمات رو داشته باشه .
ممنون
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -