12-09-2015, 12:46 AM
(11-09-2015, 10:36 PM)mgorji نوشته: سلام دوستان
من در رزومه ای که برای استاد فرستادم نام محل تحصیلم رو به صورت university of ذکر کردم این در حالی است که محل تحصیل من مرکز آموزش عالیه من قصد نداشتم حقیقت رو پنهان کنم وقی انگلیسی نام مرکز رو سرچ کردم همین واژه ی university of اومد خوب منم همین رو در رزومه آوردم حالا در ترجمه مدارکم واژه دیگه ای می آد؟ این برام مشکل ساز می شه از نظر استاد؟ باید چی کار کنم؟
ممنون از پاسختون
کدوم دانشگاهید؟
مشکلی نداره. شما یه ایمیل به استاد میزنید نهایتا اگه ترجمه چیز دیگه ای بود.
ترجمه رو دانشگاه میده یا میدید بیرون دارالترجمه؟ اگر میدید بیرون که بگین universityترجمه کنن. همکاری میکنن اصولا. حالا باز بپرسید
اگر دانشگاه مدرک لاتین یا ریزنمره لاتین بهتون میده رزومه هم باید همونو بنویسید یعنی برای مدارکی که آپلود یا پست میکنید دانشگاه مقصد همه مدارک باید یه چیز باشه.
اگه خیلی نگرانین خب تو sop جایی که میگین فلان سال قبول شدم به university of تو پرانتز اون یکی اسمم بیارید یعنی که اسم دیگش اونه.
به استاد هم با ایمیل میشه بگید نگران نباشید درگیر اسامی نیستن اونقدری ولی حتما جایی شفاف سازی کنید حالا یا در sopیا در یک کاورلتر جداگانه با مدارک اپلای. میتونین به graduatr coordinatorایمیل بزنید مطرح کنید اون میگه چکار کنید
موفق باشید