03-12-2015, 10:50 AM
(03-12-2015, 10:15 AM)Nooshafarin نوشته: سلام. وقت بخیر.ممنون از پاسخ کاملتون.راستش از شهریور ماه به ازای هر مهر دادگستری حدود 45000 تومان میگیرن. گفتم اگر نیاز نیست هزینه نکنم. ترجمه شناسنامه ها و سند ازدواج گویا برای OSAP نیاز میشه. بخاطر همین باید ترجمه کنم.
مدارکی که ترجمه می شن باید حتما تاییدیه دادگستری رو (به عنوان سازمان ناظر بر عملکرد دارالترجمه ها) داشته باشن.
در مورد برخی مدارک، اصلا ترجمه ایران قابل قبول نیست مثل گواهینامه
شما حتما باید گواهینامه اتون رو بدید مترجمی که سازمان مربوطه در شهر مورد نظر قبولش داره (در بریتیش کلمبیا میشه ICBC) ترجمه بکنه و تاییدیه اون سازمان رو هم بگیره که قابل استفاده باشه. من در ونکوور بابت ترجمه و تایید گواهینامه 25 دلار دادم.
در مورد شناسنامه، کارت ملی و سند ازدواج، طی این چهار ماه، هیچ استفاده ای ازشون نکردم، نه ترجمه و نه اصلش ولی اگر ترجمه می کنید حداقل تاییدیه دادگستری رو بگیرید، چون کارت ملی برای تمدید پاس ایرانی لازم خواهد شد.
در مورد تاییدیه تخفیف بیمه خودرو، پیشنهاد می کنم که نامه ها رو بیارید و اینجا ترجمه کنید. من بابت ترجمه تخفیف بیمه خودرو، برگی 20 دلار پرداخت کردم. البته قیمت برگی 50 دلار هم دادن.
اگر فرزند دارید، مدارک مدرسه اش نیاز به ترجمه نداره، ولی کارت واکسنش رو ببرید استیتو پاستور و بین المللی کنید.
اگر سوال دیگه ای در این مورد هست، بفرمایید در خدمت هستم.
ترجمه مدارک تحصیلی هم که برای P.eng و ادامه تحصیل احتمالی لازم میشه.