(29-11-2016, 01:50 AM)soniasa نوشته: سلام من این سوال رو در تاپیک دیگه لی هم پرسیدم که مربوط به نگارش بود و اینجا هم سوال می کنم
دوستان کدوم درسته و چرا ؟
A:
Children's life
Children's lives
B:
My family is preparing for....
My family are preparing for...
C:
World's technological advances
Technological advances if the world
سپاس
A:
در واقع وقتی در فارسی میگیم "زندگی بچه ها" منظورمون "زندگی های بچه ها" هست... "زندگی بچه ها" درست هست چون تقید عددی مضاف و مضاف الیه در فارسی می تونه ناهمسان باشه...
ولی در انگلیسی وابستگی عدد بین هر دو رکن باید حفظ بشه.. بنابراین دو عبارت پایین صحیح هستند:
Child's Life
Children's Lives
-----------------------------------------------------------------------------
B:
هر دو درست هستند با یک تفاوت خیلی subtle!...
وقتی جمله با is گقته میشه یعنی همه برای یک موضوع اماده میشن... ولی وقتی با are به کار می برید یعنی همه دارن آماده میشن ولی هرکس ممکنه برای انجام کار خاصی آماده بشه... مثلا یکی بره neu camp... یکی بره آشپزخونه غذا درست کنه... یکی هم با پرچم رئال شیشه های خونه رو تمیز کنه...
در واقع فعل is کل اعضای خانواده رو unified می کنه و جهت همه رو در بیان یکی می کنه... ولی are برای هرکدوم آزادی عمل قائل میشه...
---------------------------------------------------------------------------
C:
مجددا تفاوت عمده ندارند...
در گذشته ساختار s' رو معمولا برای مالکیت انسان و جانداران به کار می بردن و of رو برای اشیا... ولی در انگلیسی مدرن از اولی برای اشیا هم استفاده میشه...