خواهش میکنم.توضیح من در مورد کپی ها بود من از کل صفحات ترجمه یعنی فارسی و لاتین کپی گرفتم و اون صفحه ای رو که مهر تایید سفارت پشتش بود پشت و رو کپی گرفتم روزی که میرین کپی یک نفر همراهتون باشه حواستون جمعتره و کپی ممکنه منظور شما رو نفهمه واسه همین بعدش یک جایی نشستم و همه کپیها رو همونجاچک کردم و دیدم بله اون شخص بعضی کارارو اشتباه انجام داده چون منظورمو اشتباه فهمیده و واسه کپی یک روز کافی نیست همه کپی گرفتنو واسه روز اخر نذارین چون خیلی تمرکز میخواد.بله اصلهای ترجمه رو میخواد.اصلهای مدارک هم لازمه.
حافظ از دست مده دولت این کشتی نوح ورنه طوفان حوادث ببرد بنیادت