26-11-2013, 02:16 AM
من شخصا جايي نديدم كه به چنين محدوديتي اشاره كرده باشند. از نظر منطقي وجود يك حامي مالي شرط لازم و كافي هست ولي اگر تعداد حامي ها بيشتر از يك نفر باشند باز هم شرط پوشش داده شدن هزينه ها يا همون تمكن مالي براورده ميشه. در مورد دليلش هم اگر پرسيدن مي تونيد واقعيت رو بگين كه مثلا به نامه بانكي ايشون در ايران دسترسي در زمان كوتاه نداشتين ولي در عمل همون ايشون خواهند بود كه هزينه ها رو مي دهند و اينكه براي اطمينان افراد دوم يا سومي هم در ايران هستند كه مي تونند در تامين هزينه هاي تحصيل و زندگي به شما كمك كنند.
در فرم i20 هم تا جايي كه من ديدم به اسم حامي مالي اشاره نميشه و فقط عنوان ميشه كه خود فرد، اشنايان، يا دانشگاه خواهد بود. به همين دليل به نظرم روي اين موضوع حساسيت خاصي ندارند و فقط بيشتر مي خواهند بدونند كه دست كم يك نفر هست كه جلوي سربار دولت شدن فرد رو بگيره. ماهيت اين گواهي هاي بانكي كه حامي به اين شكل مي دهند خيلي رسمي و الزام اور نيست و براي رسمي بودن حامي مي بايست يك فرم ٣ صفحه اي توسط يك شهروند امريكايي پر و امضا بشه كه به ندرت و اون هم توسط مهاجرها گاهي استفاده ميشه و حامي هاي دانشجويان در غالب موارد يا خود فرد هست يا خانواده ايراني او كه مشخصه حالت الزام اور ندارند و بيشتر براي اينه كه نشون داده بشه اون خونواده داراي يك حداقل تمكن مالي هست. با اين نگاه به نظرم اين خيلي براشون مهم نيست و اگر هم پرسيدند ميشه به مشكلات اشاره شده در پاراگراف اول اشاره كرد.
در فرم i20 هم تا جايي كه من ديدم به اسم حامي مالي اشاره نميشه و فقط عنوان ميشه كه خود فرد، اشنايان، يا دانشگاه خواهد بود. به همين دليل به نظرم روي اين موضوع حساسيت خاصي ندارند و فقط بيشتر مي خواهند بدونند كه دست كم يك نفر هست كه جلوي سربار دولت شدن فرد رو بگيره. ماهيت اين گواهي هاي بانكي كه حامي به اين شكل مي دهند خيلي رسمي و الزام اور نيست و براي رسمي بودن حامي مي بايست يك فرم ٣ صفحه اي توسط يك شهروند امريكايي پر و امضا بشه كه به ندرت و اون هم توسط مهاجرها گاهي استفاده ميشه و حامي هاي دانشجويان در غالب موارد يا خود فرد هست يا خانواده ايراني او كه مشخصه حالت الزام اور ندارند و بيشتر براي اينه كه نشون داده بشه اون خونواده داراي يك حداقل تمكن مالي هست. با اين نگاه به نظرم اين خيلي براشون مهم نيست و اگر هم پرسيدند ميشه به مشكلات اشاره شده در پاراگراف اول اشاره كرد.
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -