30-01-2015, 01:15 PM
1- همبستگی های انتقال گرما (حرارت)
2- ضریب انتشار (پخش) حرارتی
در متن هایی که در مورد پخش یا انتشار یک ماده یا حرارت صحبت میشه در ادامه ممکنه به دو اصطلاح دیگه یعنی dispersion و advection هم بر بخورید که شکل های دیگه ای از پخش یا انتقال یک ماده یا حرارت هستند. dispersion رو در فارسی معمولا با "پراکندگی" یا "پراکنش" و advection رو معمولا "انتقال" ترجمه می کنند. در صورتی که بهشون برخوردین و با مفاهیم شون مشکلی داشتین می تونم توضیح بیشتری بدم. در هر حال این نوع واژگان رو وقتی در متنی ترجمه می کنید در اولین جا به صورت زیرنویس به معادل انگلیسی اون اشاره کنید و در ادامه متن هم همه جا همون واژه رو به کار ببرید که خواننده سردرگم نشه.
3- تابش گرما (حرارت)
4- اگر S برای "جمع" به کار برده شده باشه معادل این اصطلاح "جریان های سیالی" و اگر S مربوط به شناسه فعل سوم شخص در نظر گرفته شده باشه معنی این اصطلاح "سیال جریان می یابد" خواهد شد که به نظر میرسه منظور شما اولی بوده.
5- میدان دما
6- اجزای جامد
بسته به context ممکنه قسمت های جامد یا قطعات جامد هم بتونه به کار برده بشه.
7- در اینجا منظور از Charge، سیال درون اتاقک سیلندر هست و وقتی صحبت از charge motion میشه منظور حرکت این سیال درون درون اتاقک یا محفظه سیلندر هست که به سه شکل swirl ، squish و tumble صورت می گیره که یکی چرخش حول محور عرضی، دیگری چرخش حول محور طولی و آخری هم نوعی هل دادن هست.
8- the chemistry رو می تونید در اینجا "خواص شیمیایی" ترجمه کنید.
اشاره کرده که دمای دیواره اثر ناچیزی روی الگوی جریان و خواص شیمیایی اون داره (یا به عبارت دیگه دمای دیواره نمیتونه تغییر زیادی در خواص شیمیایی جریان ایجاد کنه به طوریکه لزجت یا دیگر خصوصیات تغییر کنند و نیاز به اصلاح فرمول های جریان بر اساس تغییرات دمای دیواره باشه).
9- در موتورهای درونسور چهار زمانه (Four-stroke internal combustion engine) چهار مرحله وجود داره که یکی از اونها همین intake stroke یا به عبارتی "مرحله تنفس (مکش)" هست که طی اون با پایین رفتن پیستون مخلوط سوخت و هوا وارد سیلندر میشه.
مرحله دوم compression stroke یا به عبارتی "تراکم (فشرده سازی)" هست که طی اون پیستون بالا میاد و مخلوط موردنظر فشرده میشه. مرحله سوم power stroke یا عبارتی مرحله توان (احتراق) هست که طی اون احتراقی در مخلوط فشرده شده صورت می گیره که به واسطه اون پیستون رو به پایین حرکت می کنه و مرحله چهارم هم exhaust stroke یا ejection stroke یا به عبارتی مرحله تخیله یا مرحله خروج دود گفته میشه که طی اون با بالا اومدن پیستون مخلوط سوخت و هوای به احتراق در اومده از پیستون خارج میشه و این مراحل از نو تکرار میشه.
می تونید برای in-cylinder charge motion از "حرکت سیال درون محفظه سیلندر" استفاده کنید.
10- تغییر هندسه - هندسه متغیر
2- ضریب انتشار (پخش) حرارتی
در متن هایی که در مورد پخش یا انتشار یک ماده یا حرارت صحبت میشه در ادامه ممکنه به دو اصطلاح دیگه یعنی dispersion و advection هم بر بخورید که شکل های دیگه ای از پخش یا انتقال یک ماده یا حرارت هستند. dispersion رو در فارسی معمولا با "پراکندگی" یا "پراکنش" و advection رو معمولا "انتقال" ترجمه می کنند. در صورتی که بهشون برخوردین و با مفاهیم شون مشکلی داشتین می تونم توضیح بیشتری بدم. در هر حال این نوع واژگان رو وقتی در متنی ترجمه می کنید در اولین جا به صورت زیرنویس به معادل انگلیسی اون اشاره کنید و در ادامه متن هم همه جا همون واژه رو به کار ببرید که خواننده سردرگم نشه.
3- تابش گرما (حرارت)
4- اگر S برای "جمع" به کار برده شده باشه معادل این اصطلاح "جریان های سیالی" و اگر S مربوط به شناسه فعل سوم شخص در نظر گرفته شده باشه معنی این اصطلاح "سیال جریان می یابد" خواهد شد که به نظر میرسه منظور شما اولی بوده.
5- میدان دما
6- اجزای جامد
بسته به context ممکنه قسمت های جامد یا قطعات جامد هم بتونه به کار برده بشه.
7- در اینجا منظور از Charge، سیال درون اتاقک سیلندر هست و وقتی صحبت از charge motion میشه منظور حرکت این سیال درون درون اتاقک یا محفظه سیلندر هست که به سه شکل swirl ، squish و tumble صورت می گیره که یکی چرخش حول محور عرضی، دیگری چرخش حول محور طولی و آخری هم نوعی هل دادن هست.
8- the chemistry رو می تونید در اینجا "خواص شیمیایی" ترجمه کنید.
اشاره کرده که دمای دیواره اثر ناچیزی روی الگوی جریان و خواص شیمیایی اون داره (یا به عبارت دیگه دمای دیواره نمیتونه تغییر زیادی در خواص شیمیایی جریان ایجاد کنه به طوریکه لزجت یا دیگر خصوصیات تغییر کنند و نیاز به اصلاح فرمول های جریان بر اساس تغییرات دمای دیواره باشه).
9- در موتورهای درونسور چهار زمانه (Four-stroke internal combustion engine) چهار مرحله وجود داره که یکی از اونها همین intake stroke یا به عبارتی "مرحله تنفس (مکش)" هست که طی اون با پایین رفتن پیستون مخلوط سوخت و هوا وارد سیلندر میشه.
مرحله دوم compression stroke یا به عبارتی "تراکم (فشرده سازی)" هست که طی اون پیستون بالا میاد و مخلوط موردنظر فشرده میشه. مرحله سوم power stroke یا عبارتی مرحله توان (احتراق) هست که طی اون احتراقی در مخلوط فشرده شده صورت می گیره که به واسطه اون پیستون رو به پایین حرکت می کنه و مرحله چهارم هم exhaust stroke یا ejection stroke یا به عبارتی مرحله تخیله یا مرحله خروج دود گفته میشه که طی اون با بالا اومدن پیستون مخلوط سوخت و هوای به احتراق در اومده از پیستون خارج میشه و این مراحل از نو تکرار میشه.
می تونید برای in-cylinder charge motion از "حرکت سیال درون محفظه سیلندر" استفاده کنید.
10- تغییر هندسه - هندسه متغیر
ای دگرگون کننده ی دل ها و چشم ها / ای گرداننده ی روزها و شب ها / ای تغییر دهنده ی روزگار و انسان ها / حال ما را به بهترین حال دگرگون فرما
.We are all visitors to this time, this place. We are just passing through. Our purpose here is to observe, to learn, to grow, to love... and then we return home
Aboriginal Proverb -